杜子春の物語 李 復言 やぶちゃん訳 やぶちゃん注:以下の翻訳は、「太平廣記」を底本として諸本によって校閲された1959年中華書局刊行の「唐人小説」を底本とした、昭和五十七(19)年学習研究社刊「中国の古典 32 六朝・唐小説集」別冊の原文を元と 杜子春伝の口語訳について 0050 李復言の『杜子春伝』をやったのですが、後半の部分がうまく訳せません。 訳してみたのですが、あまり内容がつかめないのでインターネットで調べようと思ってやってみたのですが、どこを探しても載っていない杜子春傳/279 ・ 南柯記/286 ・ (釈清潭訳並註) 国訳楚辞後語(朱熹著 釈清潭訳並註) 附録楚懐襄二王在位事蹟考(屈復) 屈原賦中地理考証(戴震) 草木鳥獣考証(戴震) 第2巻 国訳文選 上巻(蕭統撰 岡田正之,佐久節訳並註) 第3巻 国訳文選 中巻(蕭統撰 岡田正之
商品紹介
杜子春伝 口語訳
杜子春伝 口語訳-口語訳まで自力でやること 李復言「杜子春 伝」 4 話の展開を整理し、登場人物の言 動などを的確に読み取るとともに、 日本の近代文学と読み比べる。 伝」 8 能楽論に示された筆者の主張を読李復言「杜子春 伝」 4 話の展開を整理し、登場人物の言 動などを的確に読み取るとともに、 日本の近代文学と読み比べる。 学習指導要領の指導事項 イ/オ 関心・ 意欲・ 態度 話のおもしろさを味わい、登場人物の生き 方などについて考えようとする。 /
日本語訳は、唐宋伝奇集 上『1 白いサルの妖怪―補江総白猿伝』 今村与志雄 訳19年 岩波文庫 isbn 、p1119 と 六朝・唐・宋小説選 前野直彬 訳 『江総「白猿伝」補説』 平凡社 中国古典文学大系 24 isbn p がある。伝奇小説(でんきしょうせつ)は、六朝時代の志怪小説が発展、成立した主に中国の唐宋時代に書かれた短編小説のこと 。 唐代伝奇、唐宋伝奇とも呼ぶ。晩唐の作品集である裴鉶 『伝奇』三巻の題名が一般化して、唐の小説を伝奇と総称するようになったといわれる 。例えば芥川龍之介の「 杜子春」「 仙人」 、また そこに近代の新しい問題意識を盛り込んで作品を創作する伝統 いている。 近代日本の文学には、中国の古典に題材を取りつつ、 に、「 人虎伝」『 漢書』『 孔子家語』『 列子』といった漢籍に基づ 「 名人
高等学校古典B 古文編改訂版 教師用教科書 ISBN 定価3,300円(本体3,000円+税10%) ※教師用教科書は,教科書の紙面に,文章構造や要約,口語訳や文法の解説などを刷り込んだ,簡易版の指導資料です。 高等学校古典B 漢文編改訂版 教師用間 杜子春伝 3 ・杜子春の生き方と、道士の考え方を理解する。 考 ・繰り返し音読し、小説の文体を味わう。 口語訳まで自力でやることを予習とするよう習慣づけましょう。 ・学んだことを定着させるためには復習が肝要です。『杜子春伝』 ここでは中国の小説集「続玄怪録」の中の『杜子春伝』の「数年、恩情甚篤〜」から始まる部分の書き下し文、現代語訳とその解説を行っています。 ここまでのあらすじ 老人に飲まされた薬によって様々な幻惑をみる杜子春。この章では、その姿を絶世の
一 書き下せ。 二 口語訳。 そのとき、日はすでに暮れようとしていた。 老人は、もはや俗人の服を着ず、なんと黄色の冠と赤いうちかけを身につけた道士の姿であった。 白い石の丸薬三つと、酒一杯を持ってきて、子春に渡し、すぐに飲むように命じた翻案 ほんあん adaptation 演劇用語。 新しい形式や目的に合うように作品を作り変えること。たとえば小説を劇に,劇をミュージカルに仕立て直すことなど。 古典劇では,時代によって異なる観客の好みに合せるため,または原作の今日性をきわだたせたり,原作を用いて現代の問題を扱うために(なお、センター試験古文19年現代語訳はこちら) 19年センター試験国語(漢文)の現代語訳 リード文 次の文章は、唐代の詩人杜甫が、叔母の死を悼んだ文章である。杜甫は幼少期に、この叔母に育ててもらっていた。 本文 嗚呼哀哉。
杜子春伝 書き下し文・口語訳 biglobe 4將 軍 者 極 怒 而 去。 (注) ①道士 仙人になる修行をする人。②旌旗戈甲 軍旗と矛・甲冑。③崖谷 深い谷。④呵叱 大声で怒鳴る。⑤丈 長さの単位。この当時の一丈は役3メートル。⑥金甲 黄金の鎧。書籍全体の頁数は493。 返り点付き原文・書き下し・口語訳・解説。 「聊斎志異」以外には、「唐代伝奇小説」(李蛙伝・杜子春)、「剪灯新話」(牡丹灯記)「白話小説集錦」(『三国志演義』より「諸侯 董卓を打つ」・『水滸伝』より「三拳 鎮関西を打ち殺す」・『西遊記』より「高老荘『杜子春伝』 ここでは中国の小説集「続玄怪録」の中の『杜子春伝』の「杜子春者、蓋周隋閒人〜」から始まる部分の書き下し文、現代語訳とその解説を行っています。 白文(原文) 杜子春者、蓋周隋間人。 少落拓、不事家産。 然以志気間曠、縦酒間遊、資産蕩尽
項目 はじめに&各話リスト 1 補江総白猿伝 2 杜子春 3 李娃伝 4 崑崙奴 5 定婚店 6 南柯太守伝日本語訳は、唐宋伝奇集 上『1 白いサルの妖怪―補江総白猿伝』 今村与志雄 訳19年 岩波文庫 isbn 、p1119 と 六朝・唐・宋小説選 前野直彬 訳 『江総「白猿伝」補説』 平凡社 中国古典文学大系 24 isbn p がある。杜子春 dù zǐ chūn 「杜子春」 (とししゅん) 芥川龍之介作。19年 (大正9年) 雑誌 「赤い鳥」に発表。中国の古典、「杜子春伝」を童話化したもの。 杜子春が華山で仙術の修行をするが、愛の試練に耐えられず仙人となるのに失敗する話。
11 逸話「 杜子春伝 」 ・ 段落ご との内容をおさえ、 杜子春 が 声 を出す ①②③④18 までの話の展開を理解する。 ・ 杜子春 が 声 を出した時の心 情 を考える。 ①②③④ ・ 芥川龍之介 の 小 説との違いを考える。 期 末 考 査 1著者名 書名 文庫名 1 芥川龍之介 蜘妹の糸・杜子春 新潮 2 芥川龍之介 羅生門・鼻 新潮 3 安部公房 他人の顔 新潮 16/1/12 18/1/6 古文, 古文現代語訳 「玉勝間(たまかつま):兼好法師が詞のあげつらひ」の現代語訳になります。 学校の授業の予習復習にご活用ください。
1 王維 九月九日 1 河傳 1 雲 1 漢文 1※ 為愛江南風色嘉 1 七言絶句 1 寒雨 1 平湖 1 群山 1 盤 1 屈原 離騷 1※ 王維鹿柴 1 山色 1 胡人 1※ わうかn 1※ 桃花源記の全文訳 1※ 惜花 1※ 歴史 「鄭還古」の読み方を教えてください 初めまして。 今回学校の宿題で芥川龍之介の『杜子春』を読んで、色々調べてみると 「鄭還古」というキーワードがいくつも出てきました。 何て読むのか分からない 質問No1 杜子春 1※
「杜子春伝」傍線注釈 pdf 一太郎ファイル 1307 百人一首で学ぶ掛詞 pdf 一太郎ファイル 改訂 10 これやこの行くも帰るも別れてはしるもしらぬもあふ坂の関敢 不 避大将軍 敢不避大将軍 敢へて大将軍を避けざらんや 豈有意乎 豈に意有るか 独畏廉将軍哉 独り廉将軍を畏れんや 何不秉燭遊 何ぞ燭を秉りて遊ばざる 何亡国敗家之有 何の国を亡ぼし家を破ることか之れ有らん 嗚呼、天将棄予 嗚呼、天将に予
0 件のコメント:
コメントを投稿